Monday, April 27, 2015

Reflexión sobre los temas de la ASL

La adquisición de una segunda lengua es un proceso influido por muchas cosas. El artículo por Bill VanPatten, From Input to Output refiere a muchos estudios que hemos leído para nuestra clase este semestre. Habla del rol de input y el rol de output y cómo los dos son importantes para adquirir una segunda lengua. VanPatten refiere a tres estudios: uno por Krashen, The Input Hypothesis; uno por Gass, The-Input-Interaction-Output Model; y el otro por Swain, The Output Hypothesis.

Nos da los resúmenes de los estudios y al final hace una conclusión. Dice que cada estudio es bastante diferente, pero, lo que es el mismo es el hecho del rol de input y el de output tienen gran influencias sobre el éxito de aprender una lengua segunda. Como los lectores podemos concluir que debemos enfocarnos en producir el output y que debemos encontrar y usar el input en tantas formas como sean posibles. Por ejemplo: mirar las películas, escuchar las noticias, etc. Es importante que los aprendices tengan la oportunidad de interactuar usando el idioma meta. También, habla de la importancia de comunicar, o usar la lengua meta en situaciones variadas, como una manera de ampliar la habilidad del hablante. Estoy en acuerdo con todo de las conclusiones suyas. 

El papel de la instrucción formal en ASL

Me interesa mucho este tema. Hay mucho contenido discutido cual sugiere que la instrucción formal no haga nada en comparison al método de aprender en situaciones sin instrucción. Sin embargo les da un conocimiento más concreto sobre los temas a los aprendices. A veces lo cual fue enseñado les causó problemas a los estudiantes porque los estudiantes aprenden una forma sin saber cómo usarlo bien. Y por lo tanto se cometían muchos errores.

El autor de Second Language Acquisition, Rod Ellis, menciona muchos estudios que evalúan la influencia de instrucción formal en ASL - muchas conclusiones al final sugieren que la instrucción formal no tuvo efecto en el desarrollo en la adquisición de una segunda lengua. En la página 82 habla de la "teachability hypothesis." La hipótesis predice que la instrucción formal puede facilitar la adquisición en situaciones que la persona o el aprendiz ya está en un lugar de la estructura enseñada, y sería casi natural. El aprendiz tiene que estar cerca del mismo punto; la instrucción solo le proveería el apoyo al aprendiz.

Yo estaría en acuerdo con esta hipótesis. Hay que facilitar el crecimiento del entendimiento a través de tomar clases mientras en lugar donde pueda aprender en los alrededores casuales. - Como durante abroad - Creo que mi capacidad de hablar y entender sería mejor si tomara clases de la gramática a la vez de vivir allá.

Luego de mi regreso a los EE.UU, aprendí muchas cosas sobre la gramática que me habría estado beneficiosa mientras que estaba en Costa Rica. Si yo tomara clases sobre la gramática (en conjunto con clases sobre la cultura) mientras que vivir en el país, mi capacidad sería mejor.

Creo que la hipótesis de "teachability" sea correcta; sin embargo sería difícil capturar algo así en nuestras aulas porque la vida afuera de la aula es bastante diferente para cada persona.

Tuesday, April 7, 2015

Las influencias de las redes sociales

A lo largo de colegio fue una transición en nuestra cultura. Esa transición fue la aparición de Facebook, y otros sitios de Social Media tal como Twitter. Estes sitios han cambiado nuestra generación muchísimo. Y en mi opinión- me molesta mucho. Las cosas que me gustan más son las que me provee la oportunidad de estar afuera de la casa. La presencia de social media ha causado nuestras vida a cambiar mucho porque la manera en que comunicamos es diferente en total. Es casi imposible hacer planes anteriores porque hay muchas personas usan Facebook y otros sitios para comunicar y con la avanza de tecnología ha causado la gente ser accesible todo el tiempo.

Las ventajas de los sitios sociales sean que empresas pueden usarlos por negocios, mientras que la gente pueden comunicar y ver cómo pasan las vidas de sus amigos. Es la razón que me gusta la apariencia de sitios como Facebook. A mi no gustan estos sitios porque son falsos. Las páginas que crean personas algunos veces parecen no real. La mayoría del tiempo tiene que ver con la gente joven. Estas personas creen un imagen de ser tan feliz y que tengan muchos amigos, etc. Sociedad ha beneficiado de la introducción del internet, pero en mi opinión- es más negativo que positivo.

Tuesday, March 24, 2015

¿Cuáles son los factores que influyen en la motivación?

Este tema me interesa mucho. Pienso que los varios factores que afectan la motivación de aprender en los dos textos, Second Language Acquisition, por Rod Ellis, y Los factores personales que afectan la adquisición de una segunda lengua, por Griffin, son verdaderos, y sí, tienen gran influencia sobre el éxito o la falta (de adquirir una segunda lengua) del estudiante. De hecho, yo he querido discutir temas así en este curso, porque creo que es algo tan importante que entiendan los profesores y maestros de cualquiera aula.

La motivación es la razon cual les da a los aprendices ganas de lograr o tener éxito en algo. 
(Hay varios tipos de motivación)
Es casi un incentivo para alguien. Hay muchos factores que pueden influir la determinación de una persona, y las influencias que afectan la motivación son los que voy a discutir.

Según los textos, los factores que tienen influencias en la motivación son:
¨SLA¨ por Rod Ellis
~ Los factores sociales
~ La personalidad del aprendiz
~ Los factores mentales/psicológicos: las maneras en que ciertas aprendices aprenden bien o mal

¨Los factores personales...¨ por Griffin, K.
~ Los factores personales
> Son los factores 'idiosincráticos,' que no se puede cambiar en su mismo
~ Los factores generales
> Las cosas que tienen influencias en todo la gente

Los textos discuten cómo muchas veces hay razones en que alguien quiere aprender una segunda lengua; quizá sea porque la persona tenga que ganar una nota especifica en clase (Intrumental,) o sería tener que ver con una interesa (Integrative)

Yo sé que mi experiencia de aprender y estudiar el español este semestre ha estado dificil debido a que muchas cosas que han ocurridas en los alrededores de mi vida. (los factores personales) (Griffin, 141.) Últimamente no he tenido la capacidad mental de enforcarme bien en mis estudios.

Friday, March 20, 2015

Observaciones sobre capítulo 4 "The output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through collaborative dialogue" por Merrill Swain

Capítulo 4, "The output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through collaborative dialogue" de Sociocultural Theory and Second Language Learning por Merrill Swain desde la Universidad de Toronto explica varios conceptos sobre la adquisicion / el desarrollo de conocimiento lingüístico de una segunda lengua a través del dialogo, y cómo es a través del dialogo que apoya la construcción de la competencia en una segunda lengua. En este capítulo, ella discute el rol de interacción, discute la interacción desde una perspectiva sociocultural, y varios estudios recientos que pertenecen a esta perspectiva sobre el rol de interacción en el aprendizaje de una segunda lengua. 

En el proceso discute el papel de "output" y el significado de la producción de output. Output es la producción del habla, la escritura, la verbalización, y dialogo collaborativo. La producción del output conlleva el hecho de tener un entendimiento de la lengua meta en general. Es importante de ganar el entendimiento a este nivel. La producción del output desmuesta que el hablante tiene la capacidad y el entendimiento un poco más avanzado. La producción refleja el nivel de entendimiento en general.

Swain discute unas funciones del output. La producción se la hace obvio si el hablante es forzando el output, y cómo función lo que sea producido- en unas maneras la producción del output se pone estres en cómo comunica el hablante.

Ella discute el concepto del output forzado. El output forzado es un empujón de la capacidad [mental] para producir el habla.

Swain desarrolla el concepto de 'díalogo colaborativo' entre dos hablantes. Tiene que ver con el proceso de hablar y negociar y otros conceptos así en conversación. El díalogo colaborativo facilita la ayuda y el crecimiento de endentimiento a través de los conceptos que ya han estado discutidos por facilitar la continuación de conversación - todos de las acciones en el habla le ayudan la gente que tiene menos capacidad en su habla por practicar estes metodos. 

Swain usa un término llamado "andamiaje" que refiere a la evolución y la progresión del conocimiento de la lengua meta que ocurre cuando dos hablantes de niveles variados hablen.

Ella discute varios conceptos interesantes. El hecho que me gusta más es la andamiaje - creo que discurso entre dos personas a niveles diffirentes tiene influencias buenas en la persona que tiene ganas de adquirir una segunda lengua.  Bien hecho / concepto.

Thursday, March 12, 2015

Comentarios sobre las entradas y las conversaciones de VoiceThreads/Zoom


En general, los ejercicios del intercambio que habíamos tendio que hacer, me pasan bien. El Zoom fue bien, y estoy feliz con Andrea, mi pareja del ejercicio; Nosotras nos llevamos bien. Podíamos hablar sobre muchos temas tal como nuestras familias y cómo pasamos nuestro tiempo libre. Antes de nuestra cita, Andrea y yo habíamos hablado por Skype para conocernos un poco mejor para que pudiéramos asegurarnos que la conversación pasaría bien. Me alegró mucho que hicimos esto; podíamos estar amigas antes de tener que recordarnos por clase. :)

Con respeto al VoiceThread, me gusta la actividad porque me provocó a hablar y pensar en español sobre un tema nuevo. Facilitó un diálogo internal. Estoy emocionada sobre el siguiente proyecto con un tema diferente. Todavía, tengo que comentar en las otras presentaciones pero me gusta el hecho que podemos hacer comentarios en las otras de personas diferentes. El software, VoiceThread, me gusta mucho. Nos da muchas opciones ser creativos con nuestros proyectos individuales.

La única cosa que me molesta sobre estos ejecicios es que el proyecto Zoom no me da estímula de tratar hablar el español porque Andrea es buenísma en su capacidad de hablar inlgés. En unas maneras, espero que el inglés suyo fue un poco peor así que podríamos tenido más de un intercambio de los dos idiomas. Pero con todo de eso-- Ella me cae bien, no quería cambiar la con que tenemos trabajar/practicar.

Tuesday, March 10, 2015

Observaciones sobre el rol de interaccion y la negociacion en Study Abroad

La interacción entre dos personas casi siempre implica / lleva el suceso de la negociación. La negociación es algo tan importante como un aprendiz de una segunda lengua. En mi experiencia en Costa Rica, la negociación fue bastante común- no sola conmigo, pero entre la gente/mi familia tica también. Mi tía y mis primos (sus hijos) discutieron a través de la negociación casi cada día- y muchas veces cada día. Es una gran parte de la comunicación. La negociación facilita el proceso de aprender mejor las palabras, frases, o conceptos que no se había entendido antes.

El processo de aprender una segunda lengua deriva de tener la capacidad de negociar para significado. Y cuando estaba en Costa Rica, tuviéramos negociar todo el tiempo. Muchas veces, teníamos que negociar sobre traducciones y significados porque el español me habían estado enseñado a mi en las aulas de los estados no es lo mismo del español hablado en Costa Rica. Me gusta la manera en que se habla la gente allá, y creo que me he acostumbrado a la manera en que la gente habla, pero no haría estado posible sin la negociación entre mis familiares/amigos ticos y yo.